Outro dia recebi de uma aluna um vídeo falando sobre o Present Perfect no Instagram, na verdade não era uma explicação nem algo parecido, era uma piadinha mesmo, alguém cantando a música Hallelujah (vou deixar os links aqui em baixo) e na descrição do vídeo dizia assim: Quando eu finalmente entendo o Present Perfect. Eu caí na gargalhada na mesma hora, e a intenção do vídeo é essa mesmo, todo mundo que estuda ou já estudou inglês se identifica na hora. Todo mundo já teve aquele momento de aprender o Present Perfect (PP) lá pelo nível intermediário, e para alguns sortudos esse dia, momento de finalmente cair a ficha e entender de como usar e do que se trata chega, e geralmente é assim mesmo, de uma hora para outra. O que eu vivenciei como falante da língua inglesa (inglês como língua estrangeira) é uma coisa, pois meu histórico é de uma pessoa que morou fora mas já usava o PP antes disso, mas não de forma 100% confiante (assumindo aqui pra vocês rsss). A realidade de 99,9% dos alunos é outra, a maioria aprende nos cursos e acaba usando lá fora somente em viagens ou no ambiente de trabalho. Então o que eu noto é seguinte: alunos de nível muito bom, que falam inglês, não tem vergonha de se expressar, ou seja, já tem uma certa bagagem na língua, não usam o PP, acabam com um vocabulário muito limitado, usam demais os verbos no Present Simple e mesmo que entendam o interlocutor, tem dificuldades na hora de se expressar e incluir o vocabulário usado pelo interlocutor na própria fala, ou seja, eles entendem o interlocutor mas não usam os mesmos tempos verbais e vocabulário. Isso fica evidente com o não uso do PP por se tratar de um tempo verbal utilizado o tempo todo. Seguem então algumas dicas então de como utilizar o PP:
· Assim como em qualquer língua, a capacidade de entendimento e assimilação se faz em parte por estudo, fazer os deveres de casa e tudo mais, sabemos disso, mas… o aluno ele depois de atingir um nível de inglês digamos assim básico ele precisa começar a se desnudar (e estou usando aqui um vocabulário mais refinado porque foi o que me falam uma vez um professor de Francês e eu achei essa palavra ótima), ou seja, o aluno precisa começar a entender a se expressar numa outra língua e ele precisa realmente entender essa língua de uma forma mais holística, o que quer dizer, que aqui entra casos em que não conseguiremos traduzir palavra por palavra, a coisa toda precisa ficar mais orgânica mesmo, tem que estar no sangue sabe?! E é aqui que entra o entendimento do PP, por se tratar de um tempo verbal em que hora traduzimos com Presente do indicativo, ora como Pretério Perfeito, ora como gerúndio e até mesmo como Pretério Imperfeito. O que confunde os alunos. Vamos a alguns exemplos que vão deixar mais claro o que disse.
I´ve been to New York – Eu já estive em Nova York – Pretério Perfeito
I´ve been there – Eu estava lá (dependendo do contexto) – Pretérito Imperfeito
I´ve done my homework – Eu fiz meu dever de casa – Pretério Perfeito
I´ve gone through lots of problems lately – Eu estou passando por muitos problemas ultimamente – Gerundio
Como entender um verbo que tem tantas variações quando se traduz? É aí que o aluno começa a entender que precisa entender não só os significados das palavras, suas traduções e aplicações, o aluno precisa mais do que isso, entrar na língua, para que serve o PP? De que forma é usado? Com que finalidade?
Bom, o PP tem Present (presente) no seu próprio nome, não é à toa que este PRESENT está ali. Ele diz muito sobre o verbo, basicamente, ele te diz que tem alguma relação com o presente, mesmo que seja um verbo com uma conjugação no passado na grande maioria dos casos. Sim, ok, mas até aí não ajuda muito saber disso. Ok, vamos por parte, o PP é usado no passado (na maioria das vezes como vimos) mas que tem relevância no momento PRESENTE, e esse é o grande pulo do gato. Uma ação no passado mas que se faz presente, ou seja, tem alguma relevância, presença no agora. Vamos a dois parágrafos:
I broke my leg, it was really painful, my aunt had to take to hospital, I had to put on plaster and I had to stop working for 2 weeks, it was a nightmare. – Present Simple
I´ve broken my leg, it´s been really painful, my aunt has taken me to hospital, I´ve had to put on plaster and I´ve had to stop working for two weeks, it´s been a nightmare. – Present Perfect
A tradução para o português seria a mesma nos dois casos:
Eu quebrei minha perna, foi muito dolorido, minha tia teve que me levar no hospital, tive que colocar gesso e tive que parar de trabalhar por duas semanas, foi um pesadelo.
Então, como diferenciamos? A primeira em inglês nos diz que está completamente no passado sem qualquer tipo de efeito sobre o momento presente, para aqueles alunos que entendem o Present Perfect eles percebem isso, já o segundo exemplo em inglês nos diz que é um passado muito recente e que a pessoa que quebrou a perna ainda sofre o efeito desse acidente, seja porque ainda está de gesso, ou porque mesmo já tendo tirado o gesso ainda é um acidente muito recente e provavelmente ela ainda esteja se recuperando, fazendo fisioterapia ou no processo para fazer ou ainda não está trabalhando… em português nós não nos expressamos desta forma, e se o acidente foi recente provavelmente acrescentaríamos outras informações para dizer que o acidente foi recente, coisas do tipo, a data do acidente, se a pessoa ainda está sem trabalhar ou não, se está fazendo fisioterapia, coisas desse tipo, falaríamos mais, acrescentaríamos mais vocabulário mais informação para nosso interlocutor perceber e ficar claro que é um acidente recente. Isso é o que eu chamo de entrar na língua, é você começar a perceber essas nuances e como os nativos se expressam na sua própria língua. Perceber como os nativos de língua inglesa processão mentalmente sua língua é fundamental para você estudante de inglês se tornar fluente, fazer a
transição entre um inglês básico para um inglês de nível upper-intermediate a avançado. O teme tem muitas variáveis e poderia continuar escrevendo mas a ideia é que todos leiam até o final e não se cansem.
Este foi meu primeiro artigo aqui no LinkedIn. Espero que gostem e deixem sua curtida/ comentário abaixo. Até a próxima.
Link da inspiração para este post: https://www.instagram.com/p/BrDydAslsb3/?utm_source=ig_share_sheet&igshid=112bvok6ty99